好书推荐|《TPRS中文教学手册》(留言赠书)
好
书
推
荐
///
外语教学与研究出版社
2023年3月
[美]蔡琳 著
贾磊 译
TPRS全称“
/// 好书推荐
《TPRS中文教学手册》
[美] 蔡琳(Terry T. Waltz) 著 贾磊 译
作者简介
[美]蔡琳(Terry T. Waltz),美国得克萨斯大学应用语言学博士,夏威夷大学“星谈”(Startalk)中文教师培训项目带头人,美国翻译协会(American Translators Association,ATA)会员。长期致力于TPRS教学法的研究、实践和咨询,多次受邀为美国数家孔子学院进行基于TPRS的中文教学培训并主持工作坊。从事中文翻译相关工作30余年,完成口笔译项目4800余个。
贾磊,山东师范大学外国语学院副教授。主要研究方向为翻译研究、计算机辅助翻译及语言教学。2002-2003年在加拿大阿尔伯塔大学教育学院做访问学者,2014-2017年在美国康涅狄格州中央州立大学孔子学院从事中文教学和中国文化推广工作。出版《不合群的勇气》《文明的崩塌:公元前1177年的地中海世界》《银顶针的夏天》等译著20余部。主持2019年国家社科基金中华学术外译项目《稷下学公开课》。
目录
前言 / 1
优化沉浸式教学 / 2
沃尔玛效应 / 4
基于已理解输入的教学 / 7
何谓 CI 教学中的流利程度?/ 8
孩子们并不懒惰 / 11
传统教学的问题所在 / 13
参与度 / 16
学习第一天 :善始方可善终 / 18
听说教学 / 21
确定意义 / 22
使用语言 / 25
盘问故事细节 / 30
故事纲要 / 36
个人化或特定化问答法 / 38
看着眼睛教 / 41
慢下来 / 44
停一下,说出来并指向意思 / 45
重复 / 48
全身反应教学法及手势 / 49
表演、图画、电影 / 51
基本询问方式 / 53
一句三得 / 59
要点重述 / 62
快速解释信手拈来 / 64
何谓语法?/ 66
听力先行 / 67
词汇 / 结构的选择 / 69
语言教多少才够?/ 71
七宝核心词 / 74
不必另外教学的词语或结构 / 76
处理与主题相关的套词 / 78
疑难解答 / 80
阅读教学 / 85
阅读目标及教学策略 / 86
直接认字阅读法 / 88
CCR 的原理 / 89
CCR 的第一课 / 92
提示与纠正 / 95
简体字还是繁体字?/ 96
阅读材料的来源 / 97
真实文本可以用吗?/ 98
阅读多少才够?/ 100
难易分级 / 102
阅读教学的类型 / 105
阅读游戏 / 109
练习与形式 / 111
对汉字构成的快速解释 / 113
第一语言的阅读策略 / 114
学生需掌握的阅读策略 / 116
阅读辅助工具 / 119
写作教学 / 121
写作课的目标 / 122
创作型写作与机械式写作 / 123
汉字与拼音 / 125
使用听写 / 127
鹰架法 / 128
限时拼音写作 / 129
写作提示和游戏 / 132
用组织导图安排写作任务 / 133
无笔课堂 / 134
写作批改与中文的声音 / 135
声调、表声调拼写和声意并用手势 / 139
声调识别 / 140
声调错误的种类 / 141
表声调拼音法 / 143
声意并用手势 / 145
结构,或称语法 / 149
有关中文语法 / 150
什么该“贴而忘之” / 152
语法与词汇 / 153
语法的快速解释 / 154
学习 TPRS 和 CI 教学 / 157
教师自学策略 / 158
私教培训策略 / 160
永远的新手 / 161
最后 :谈点理论 / 163
理论与课堂教学 / 164
TPRS 教学法导论 / 165
TPRS 术语 / 169
译后记 / 175
前 言
学会用基于已理解输入(Comprehended Input,简称CI)的方法开展语言教学会改变你的教学生涯。
使用CI教学法的教师们会有这样的体会,那就是学生的学习成绩更好了,教学中需要管理的学生行为问题更少了。教师们还会更加坦然地承认这一点:孩子们既不傻,也不懒,更非没有责任感,他们未能习得语言,只是因为教师没有给予他们足够的输入,或者教师没有让输入变得可以理解罢了。
改用基于已理解输入的教学方法会使你的世界观发生巨变。忘掉那句常被引用的中国俗语——“师傅领进门,修行在个人”吧。CI教学法中,教师的使命不是将学生领进门,而是扳动翻斗车的操纵杆,将海量完全可以理解的语言统统倾倒给学生,之后就可以坐享学生大脑神奇运转所带来的成果了。
但是,与其他语言相比,中文教学面临一些特殊挑战。如何才能让学生区分声调并正确发音?对于从小就习惯字母文字的孩子们来说,如何让他们自信而热情地去使用汉字这种全然不同的文字系统,记住每个汉字的样子呢?身为教师的我们,如何能在完成大量备课任务的同时,编写出市面上还没有的、能吸引初学者自主阅读的材料呢?
改用基于已理解输入的方法教中文对你的教师生涯来说是一大挑战,但也会让你受益匪浅。如果运用得当,你就不会再想用其他方法了。
有的教师曾听说过CI教学法,或者阅读过有关著述,愿意试试看,本书旨在助其一臂之力。书中提出了诸多行之有效、经过课堂验证的思路和建议,以免教师误入盲区。更重要的是,本书试图在标准的TPRS(
你不必对本书所讲的方法照本宣科。对于某些问题,找来10位有CI教学经验的中文教师,他们的解决办法可能会截然不同。尽管如此,他们的基本观点却是一致的,都认为TPRS教学法重点是在说和写两方面为学生提供已理解输入,以及将这样的输入个性化和定制化,使学生在不知不觉中习得中文。教师在TPRS教学中需要考虑的具体教法有很多,最重要的是要确保不断提供高质量的已理解输入,其他的就见仁见智了。本书提供的都是经过实践验证的、行之有效的方法,不仅会让你省时省力,还会避免劳而无功,挫伤积极性。
优化沉浸式教学
如果每个孩子都是通过与家人或老师接触而完美习得母语的,那为何不让学生们沉浸在目标语言环境之中呢?
“自然而然”地习得语言,这听起来很棒,只需要找些会说这种第二语言的成人就好。但问题是,这种方法并不灵光。
这并不是说每个人都不适于通过沉浸式教学来习得语言。沉浸式语言环境对小孩子再适合不过,他们会像海绵一样吸收语言。问题是,“吸收”语言需要时间,大量的时间。即便让一名一年级学生置于条件很好的沉浸式目标语言环境中,每天学习6个小时,每年上课 108天,那一年下来最多也只能学习大约650 个小时。相比之下,一个普通的三岁小孩,就已经有了大约一万小时沉浸在母语之中的经历了。这就像是,我们对学习第二语言的学龄儿童有口语表现的期待,但他们实际说出的语言复杂程度却往往不如一个蹒跚学步的幼儿。
沉浸式教学本身是不够的。打开收音机,悠闲地坐在扶手椅上听东京的广播节目,没人能学好日语。无论听多长时间,你的日语也不会变得流利,因为你缺失了一个重要环节——理解。这就是为什么很多人即使居住在其他国家很多年,还是既不会说、也听不懂当地语言。他们已经沉浸在目标语言环境中多年,但仍然无法听懂当地人说的话。
我们的大脑是如何习得语言的呢?从本质上讲,它在玩一种无休止、无意识的配对游戏。其他人用目标语言说话,学习者听到后就会在大脑中寻找这些话的意思。如果话语和意思能够匹配,也就是学习者听懂了这些话,那么某种物理过程就发生了,神经通路会在这个过程中髓鞘化(myelinize)。我们对大脑中语言存储的认识大多来自对脑器官损伤者的研究,因为从他们出现的语言障碍与其大脑的物理损伤之间的关联中很容易有所发现。根据这些研究,我们了解到“语言”是一种神经网络,某些词语之间存在联结,大脑中某些发挥具体语言功能的特定区域之间也存在联结。
大脑中,具体哪些区域控制语言理解,哪些区域控制语言生成,并非本书讨论的范围。不过,无论何时你想花些时间,从语言学或生理学角度多了解一些大脑的运作原理(当然不是一哄而上去追赶学术时髦),这个时间还是很值得付出的。去查找一些基于真实量化数据的研究,或者使用核磁共振等技术观察大脑处理语言时运作情况的研究吧。这些研究会真正为你打开一扇窗,让你洞悉大脑的运作机理。对我们实际想要达到的目标有了更清晰的认识之后,我们就会更好地规划课堂时间,以便更加行之有效地向目标挺进。
沃尔玛效应
如果语言是一种人人皆有的能力,人的大脑又有习得语言的固有功能,那么在各个年龄段的语言学习者中,为何很少有人能达到用第二语言与人顺畅沟通的程度呢?
如果你不相信这一点,不妨快速做个实验。开车到附近的沃尔玛卖场,找到排队最长的收款台,拍拍排在你前面人的肩膀,问问这个人在高中里有没有学过哪种第二语言。如果这个人学过第二语言,那最有可能是西班牙语或法语。然后,你要请这个人用学过的那种语言说几句话。也许这个人真能说上几句,但说出来的往往是一些死记硬背过的蹩脚话,或许还错误连篇。
只有一小部分学生学习语言能达到流利的程度,大多数学生只能记住寥寥数语,课程结束几年后甚至连这寥寥数语都会忘掉。第二语言教学领域似乎愿意接受这样的结果。这是为什么呢?为何这种结果对于其他科目就无法让人接受了呢?答案一定与语言的本质有关。
从统计学角度来看,钟形曲线一般被认为是符合“正态分布”的情况。无论做什么,我们都会预计只有少数人会把任务完成得非常出色,另有少数人几乎无法完成任务,而剩下的人则会或多或少地平均分布在能力两极之间。
就运动能力、数学或艺术技巧而言,这种说法似乎很有道理。不是每个喜欢打棒球的人都能最终成为美国职业棒球大联盟的球员。只有全身心投入棒球运动的极少一部分球员才能有机会加入职业棒球队。从另一个极端讲,有些人对任何有关投球、接球的活动避之唯恐不及,他们知道自己笨手笨脚,反应也不够快,根本就打不好棒球。
再回到人类语言独特性这个话题。想想看,有没有这样的社群,他们中的每个人天生就知道如何准确定位,接住高飞球,或者能够一挥即中,击飞投手刁钻的来球。有些社群的确以“出产”优秀运动员乃至职业运动员闻名,但在这些社群成员各自的家庭中,没有运动细胞的依然大有人在。即使在那些有着优秀口述传统的社会中,也不见得每个成员都能将群体历史中的事实和情节记住并讲述出来。一般说来,只有社群中的某些成员在经过特殊训练之后才能将这些历史故事铭记在心,娓娓道来。并非所有社会成员都具有这样的能力,能够从事某种运动,栩栩如生地描绘一个物体,或者记住一长串历史日期。
但是,在学校教授的所有科目中,语言是唯一的例外。语言在任何社会中都是自然习得的,无一例外,而且在很多社会中的大多数成员根本不需要特意学习就能习得语言。
回到那个关键问题上来:既然语言习得的过程每一天都会发生,而且不需要任何干预,连在那些所谓“落后”的国家和地区也是如此。那对于在校学生无法人人都成功习得一门第二语言的这个事实,我们为何就能接受呢?
这个问题的答案一定与学习和习得的差异有关。了解这种差异,是采用一种过程简单自然、大脑友好型、学生友好型的语言教学方法的关键。
留言赠书活动(第 49 期)
1.关注“语言学心得”微信公众号;
2.给本文留言,聊聊您对这本书的想法💡;
3. 截止日期:2023年9月29日(星期五)12:00,留言点赞数排名✨ 前2名✨为本次活动的幸运读者,将为其包邮(限国内)赠出一本《TPRS中文教学手册》(纸质版);
欢迎各位转发到微信朋友圈,为自己的优质评论集赞👍👍👍
(感谢外语教学与研究出版社对本次活动的支持,为读者朋友们送上赠书福利!)
欢迎转发扩散!
推 荐
2023-09-23
2023-09-23
2023-09-22
2023-09-22
2023-09-20
2023-09-20
2023-09-20
2023-09-19
2023-09-17
2023-09-16
2023-09-16
2023-09-15
2023-09-15
2023-09-13
欢迎加入
“语言学心得交流分享群”“语言学考博/考研/保研交流群”今日小编:leaf
审 核:心得小蔓
转载&合作请联系
"心得君"
微信:xindejun_yyxxd